|
Informativa
Privacy
Ai sensi
dell'articolo 13 del
Codice sulla Privacy
(decreto legislativo
n. 196 del 2003) La
informiamo che i
Suoi dati personali
saranno trattati con
e senza mezzi
informatici, con
correttezza, liceità
e trasparenza, e
tutelando i diritti
a Lei riconosciuti
(articolo 7 del
Codice sulla
Privacy). I dati da
Lei inseriti saranno
utilizzati al fine
di soddisfare la Sua
richiesta e,
eventualmente,
completare la
prenotazione
alberghiera da Lei
richiesta. Qualora
voglia ricevere
aggiornamenti sulle
nostre future
iniziative, dovrà
esprimere uno
specifico consenso.
Per ulteriori
informazioni sulle
modalità del
trattamento, per
chiedere la
cancellazione dei
suoi dati e per
esercitare gli altri
diritti a lei
riconosciuti dal
Codice sulla
Privacy, potrà in
ogni momento
rivolgersi al
Titolare del
trattamento Cretaz
Enrica.
Privacy
Informative Report
In compliance with
the article 13 of
the Italian Privacy
Code (Legislative
Decree No. 196/2003)
we inform you your
personal data will
be handled both
through and without
the use of any data
processing system in
a fair, lawful,
clear way, by
safeguarding those
rights you are
acknowledged
(article 7 of the
Italian Privacy
Code). The data you
will enter will be
used to meet your
request and to
possibly carry out
the hotel
reservation you have
asked for. If you
want to be sent our
future, updated
initiatives, you
will have to signify
your specific
approval. To have
further information
on the data
processing/handling
methods, to ask for
the deletion of your
data and to exercise
the other rights you
are acknowledged by
the Italian Privacy
Code, you can apply
at any time to the
data
processing/handling
Holder, i.e. Ms
Cretaz Enrica.
Note informative sur
la Confidentialité
Aux termes de
l’article 13 du Code
italien sur la
Confidentialité
(décret-loi
196/2003) on vous
informe que le
traitement de vos
données personnelles
aura lieu avec et
sans l’aide de
moyens informatiques
correctement,
licitement et avec
transparence, en
sauvegardant les
droits qui vous sont
reconnus (article 7
du Code italien sur
la Confidentialité).
Les données que vous
insérerez seront
utiliser pour
satisfaire votre
demande et
éventuellement pour
compléter la
réservation
hôtelière que vous
avez demandé. Si
vous voulez recevoir
la mise à jour de
nos initiatives
futures, vous devrez
manifester votre
consentement
spécifique. Pour
toute information
supplémentaire sur
les modalités du
traitement, pour
demander
l’effacement de vos
données et pour
exercer les autres
droits qui vous sont
reconnus par le Code
italien sur la
Confidentialité,
vous pouvez à chaque
instant vous
adresser au
Titulaire du
traitement Madame
Cretaz Enrica.
Informationsschreiben
über die
Privatsphäre
Nach dem Artikel 13
des italienischen
Gesetzbuchs über die
Privatsphäre (Rechtsverordnung
Nr. 196/2003)
informieren wir Sie
darüber, dass Ihre
persönlichen Daten
durch die und/ohne
der Hilfe von
EDV-Systemen korrekt,
zulässig und
transparent
verarbeitet werden,
indem die Ihnen
anerkannten Rechte
geschützt werden (Artikel
7 des italienischen
Gesetzbuchs über die
Privatsphäre). Die
von Ihnen
eingegebenen Daten
werden dafür benutzt,
um Ihre Anfrage
zufrieden zu stellen
und um die von Ihnen
angefragte
Hotelreservierung
möglicherweise zu
vervollständigen.
Wenn Sie Aktualisierungen
über
unsere zukünftigen
Initiativen bekommen
möchten, dürfen Sie
eine besondere
Zustimmung
ausdrücken. Um
weitere Auskünfte
über die
Behandlungsbedingungen
zu haben, um die
Löschung Ihrer Daten
zu bitten und um die
andere Ihnen vom
italienischen
Gesetzbuch über die
Privatsphäre
anerkannten Rechte
auszuüben, dürfen
Sie sich an den(die)
Behandlungseigentümer(in)
Frau Cretaz Enrica.
Dichiaro di aver
preso atto
dell'informativa
resa sul trattamento
dei miei dati
personali
I declare I have
taken note of the
given informative
report on the
treatment of my
personal data
Je déclare d’avoir
pris acte de la note
informative reçue
sur le traitement de
mes données
personnelles
Ich
erkläre, ich habe
das gegebene
Informationsschreiben
über die Behandlung
meiner persönlichen
Daten zur Kenntnis
genommen
Autorizzo l'invio,
anche tramite posta
elettronica, di
comunicazioni
concernenti vostre
future iniziative
I
authorise you to
send and/or email me
documentation
concerning your
future intiatives
Je vous autorise à
m’envoyer, par email
aussi, de la
documentation sur
vos initiatives
futures
Ich berechtige Sie,
mich Mitteilungen
über Ihre
zukünftigen
Initiativen zu
schicken und/oder zu
e-mailen |